Україна офіційно забезпечила доступ до ключових міжнародно-правових документів на українській мові. Заявив про це міністр закордонних справ Андрій Сибіга, повідомляє “Європейська правда”.
До цього в Україні не існувало офіційних перекладів українською мовою низки важливих документів, таких як Статут ООН, Гельсінський заключний акт та елементи злочину, які є частиною Римського статуту Міжнародного кримінального суду. Відсутність перекладів ускладнювала використання цих документів у наукових дослідженнях, юриспруденції та дипломатичній практиці.
Тепер Україна має офіційні переклади цих документів, підготовлені та затверджені Міністерством закордонних справ. Це сприятиме більш широкому застосуванню цих документів у правозастосовній сфері, наукових дослідженнях та освітній роботі, а також у повсякденній дипломатичній діяльності. Доступ до цих документів українською мовою є важливим кроком у розвитку українського міжнародного права та забезпечення відповідності українських правових норм міжнародним стандартам.